Arthur George Wilbraham

Data de Nascimento: 
1876-??-??
Local do Registo: 
Manchester
Distrito / Pais (se for estrangeiro): 
Inglaterra
Concelho: 
Manchester
Estado Civil: 
Solteiro
Residência - Localidade: 
Mina de S. Domingos
Informação Pessoal: 
  • Biografia
  • Assento de Nascimento
  • Assento de Casamento
  • Assento de Óbito
Observações: 
Residente na Mina desde 1899.Organograma 1906
Empresa: 
Mason and Barry, Ltd.
Partilhar
Profissão / Categoria: 
Chefe dos Serviços de Exploração e Jazigos Mineiros
Local de Trabalho: 
Mina de S. Domingos
Notas adicionais: 

já trabalhava na empresa 1895

ACORDO celebrado em Londres, neste dia dezoito de março do ano de nosso Senhor de mil novecentos e dois ENTRE MASON AND BARRY LIMITED, das Minas de Santo Domingos Mertola, no Reino de Portugal, e do nº 87 da Cannon Street, na cidade de Londres, Companhia Mineira, de um lado, e ARTHUR GEORGE BOOTLE -WILBRAHAM, engenheiro de minas, pela outra parte, PELO QUAL se acorda mutuamente que a Empresa contrata o referido A. G. Bootle-Wilbraham como Superintendente do seu Departamento de Mineração nas suas Minas de Santo Domingos, no Reino de Portugal, e o referido A. G. Bootle -Wilbraham concorda em servir a Empresa como tal Superintendente, a partir do primeiro dia de julho de mil
novecentos e dois, por um período de três anos, a ser computado a partir da data acima mencionada, na qual o referido A.G. Bootle-Wilbraham assume o cargo de Superintendente do Departamento de Mineração. E durante esse período, o referido A.G. Bootle-Wilbraham concorda em conformar-se às regras e costumes gerais já estabelecidas ou a serem estabelecidas pela referida Empresa, seus sucessores ou cessionários nessas Minas, e a dedicar e dar todo o seu tempo e atenção às Minas, Ferrovias e Obras e ao serviço da referida Empresa, seus sucessores ou cessionários, e não se envolverá em qualquer outro serviço ou negócio, seja por conta própria, do referido A. G. Bootle-Wilbraham, seja como agente ou funcionário de, ou em conexão com, qualquer outra pessoa ou pessoas. E deverá e irá cumprir e respeitar todas as ordens, instruções e condições que o referido A.G. Bootle-Wilbraham possa receber periodicamente da referida empresa, seus sucessores ou cessionários, ou que lhes sejam prescritas por estes. E deverá proteger fielmente a sua propriedade contra danos, desperdício e prejuízos e não deverá fornecer a qualquer pessoa ou pessoas, que não sejam a referida empresa, seus sucessores ou cessionários, qualquer informação relativa à produção e ao funcionamento em geral da referida empresa, seus sucessores ou cessionários, enquanto da referida mina e trabalhos de quaisquer outras minas ou trabalhos em que possa ser empregado pela referida empresa, seus sucessores ou cessionários, ou de qualquer outro assunto ou coisa relacionada com os mesmos, sem o consentimento prévio por escrito da empresa. E a referida empresa concorda que, enquanto o referido A.G. Bootle-Wilbraham continuar ao serviço da referida empresa, seus sucessores ou cessionários pagarão ou farão com que seja pago ao referido A.G. Bootle-Wilbraham o seguinte salário (ou o saldo do mesmo após a remessa mensal para Inglaterra que o referido A. G. Bootle-Wilbraham possa, de tempos a tempos, indicar) a saber, quarenta e uma libras, treze xelins e quatro pence da moeda britânica por mês civil durante o primeiro ano do referido prazo, quarenta e cinco libras, dezasseis xelins e oito pence da moeda britânica por mês civil durante o segundo ano do referido prazo e cinquenta libras da moeda britânica por mês civil durante o terceiro ano do referido prazo, sendo esse salário pago mensalmente no final de cada mês de serviço nos termos do presente contrato. E a Empresa concorda em fornecer ao referido A . G. Bootle-Wilbraham uma casa de campo com dois quartos e com as mesas, bancos, cama e armário necessários e adequados, com toda a assistência médica e medicamentos necessários e, no final de tal serviço, pagar uma passagem de primeira classe para Inglaterra ou pagar-lhe a quantia de dez libras em vez disso. E fica acordado entre as referidas Partes que, se a referida Mason and Barry Limited, os seus sucessores ou cessionários, considerando o referido A.G. Bootle-Wilbraham inadequado para o seu serviço e desejarem rescindir este acordo, será lícito fazê-lo após o termo do primeiro ano do prazo acima referido, mediante notificação por escrito ao referido A.G. Bootle-Wilbraham com três meses de antecedência ou, em vez dessa notificação com três meses de antecedência, pagando-lhe ao referido A. G. Bootle-Wilbraham três meses de salário à taxa aqui estabelecida a partir do momento em que lhe for dada tal notificação e, em qualquer desses casos, fornecendo-lhe uma passagem de primeira classe para Inglaterra ou pagando-lhe a quantia de dez libras esterlinas como equivalente a tal passagem. Fica, no entanto, acordado entre as partes que, se o referido A.G. Bootle-Wilbraham, de qualquer forma, durante a vigência do presente contrato, ficar incapacitado por doença ou má conduta, seja por desobedecer às ordens da referida Empresa, seus sucessores ou cessionários, seja por motivo de embriaguez ou qualquer outra causa, então, em qualquer um desses casos, a referida Empresa, seus sucessores ou cessionários terão a liberdade de demitir imediatamente o referido A.G. Bootle-Wilbraham do emprego da referida Empresa, seus sucessores ou cessionários, sem pagar, em qualquer desses casos (exceto incapacidade por doença que não seja de forma alguma atribuível à intemperança ou imprudência do referido A.G. Bootle-Wilbraham), a passagem do referido A.G. Bootle-Wilbraham para Inglaterra ou qualquer salário além do montante que lhe seja devido. E se o referido A. G. Bootle-Wilbraham ficar incapacitado por doença por um período superior a seis semanas, poderá, mediante notificação à referida empresa ou ao seu gerente, rescindir o presente contrato e, se tal incapacidade não for de forma alguma atribuível à intemperança ou imprudência do referido A.G. Bootle-Wilbraham, a referida empresa deverá, após tal determinação, fornecer ao referido A.G. Bootle-Wilbraham com uma passagem de primeira classe para Inglaterra. Por último, o referido A.G. Bootle-Wilbraham concorda em executar em Portugal, sempre que tal lhe for solicitado pela referida empresa, seus sucessores ou cessionários, uma duplicata ou correspondente a este contrato, de acordo com a forma da lei prescrita nesse país e, se necessário, alterada apenas na medida do necessário para satisfazer os requisitos dessa lei e sujeita às mesmas ou semelhantes disposições contidas no presente contrato. EM TESTEMUNHO
as assinaturas das referidas partes neste contrato, no dia e ano acima indicados.
TESTEMUNHAS das assinaturas de Edward Ogston Barry.
A. J. B. Wilbraham
Douglas Heron Barry
J. K. Clark.
Pela MASON AND BABRY, LIMITED
Edward O. Barry Secretário
A.G. Bootle-Wilbraham
(Transcrição do contrato realizada por João Nunes)